有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

Graduate Record Examination
任何GRE的問題以及考試經驗分享,都可來這討論分享

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-09-26 22:07

下面這個例子也很棒,
https://www.youtube.com/watch?v=NoYp6qc ... 1%E5%B8%88
英文腦筋急轉彎 Pun jokes that make you cringe.
在0:22處

What is the difference between a well-dressed man on a unicycle
and a poorly dressed man on a bike?

ATTIRE(衣著)(a tire一個輪胎)


這個就不用解釋了吧!
很棒的助記attire的方法,可以讓人久久難忘!
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-09-28 00:15

2010年2月我寫了以下的內容,
Mendacious:
given to or characterized by deception or falsehood or divergence from absolute truth說謊的/虛偽的

Synonyms: dishonest

mendacious tales of his adventures

記法:瞞爹瞎事(主要是「瞞爹」二字)--> 「瞞」就是欺騙、說謊的意思

今天,我從朋友那裏聽到mendacious的名詞,mendacity(虛偽),的有趣記法,分享如下:
男人(men)到(da)城市(city)後就變虛偽了

朋友說,他看到這個記法後,立即記住mendacity這個單字,至今難忘。
你呢?這種記法對你有幫助嗎?

出處: https://www.youtube.com/shorts/AJ0Qno7ZvZg
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-09-30 20:58

labyrinth 迷宮
諧音記法:累斃臨死->走不出迷宮,最後累斃了,面臨死亡。

labyrinth, maze二者有何不同?
They both have connotations of being difficult/hard to solve/get out of. But mazes are harder.
兩者都被認為是複雜的,但maze更為複雜。
它們的形狀也是不同的。

In Greek mythology, the Labyrinth was the structure built for King Minos of Crete to confine the Minotaur, a monster with the head of a bull and the body of a man. The word maze is a near synonym for labyrinth, and is also used figuratively, as in, "After war broke out, trying to figure out how to get a visa to leave the country was like navigating a maze, a veritable labyrinth of wrong turns and false hope."
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-10-01 16:25

GRE單字助記

sob 啜泣---諧音:灑悲
sober 清醒的 ---哭泣的人(sob+er=哭泣的人)內心是很清醒的
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-10-12 00:14

subordinate [səˋbɔrdnɪt]
adj.下級的[(+to)];次要的;隸屬的[(+to)]
n.部下,部屬;下級職員[C]

上面這個單字,你如果硬背,鐵定背了忘,忘了背----,無法將它收服,放入你大腦的單字庫。

還記得你學子句的時候,有所謂的主要子句和從屬子句嗎?
從屬子句的英文就叫做「subordinate clause 」,


這個提醒,是不是瞬間讓你的大腦記憶網絡庫和subordinate接上線?
讓你的大腦,不再覺得subordinate是個陌生的東西?

有沒有想過,「愛神邱比特」也可以用來記物理公式?
I(電流)=Q(電量)/T(時間)

以舊記新,就是這麼好用!
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-10-13 22:10

attorney
【記一】
諧音:我託你 我拜託你做我的律師。

【記二】詞根記憶:[at-(=ad-,to)+torn(=turn)+-ey(n.);原義:使有罪轉變成無罪]
n.律師:You’d better consult an attorney beforehand.你最好事先諮詢律師。

【辨】lawyer,attorney,barrister
(1) lawyer是一般用語; (2) attorney“代辯人,律師”,指在法律上有權代理他人辦理業務或訴訟的代理人。在美國attorney (at law)和lawyer用法幾乎一樣,在英國(初級)律師用solicitor,而不太使用attorney; (3)barrister是指有資格出席高等法庭的律師。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-10-13 22:29

reconcile

【記】詞根記憶:[re-(再)+con-(一起)+cile(call的變體,表示“召集”);再召集在一起,使言歸於好]
vt.1使和好,調解,使調和:

Yet the two competing traditions have never quite reconciled themselves.
(The New York Times)直到現在,這兩種對立的傳統也從來沒有相互和解過。

They were reconciled after a quarrel.
他們吵架之後又重歸於好。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-10-15 14:48

“Veracious” 的意思是 “誠實的;真實的”

諧音記法:我會翔實->真實的;誠實的


翔實,意思是詳明而「真實」,也作「詳實」。

“All American Made” is a soulful and veracious snapshot of the times we’re living in.
Washington Post Dec 18, 2018
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-10-28 20:19

發布日期:2017/06/21 作者: 麋鹿兒。

最近是濕淋淋的雨季rainy season,既然鋒面front來了,大雨小雨一直下,我們今天就來學一下,下雨要怎麼說,一般簡單表達下雨天,可以用雨rain這個字的動詞、名詞及形容詞來表達,基本上雨的名詞,雨水以及動詞,下雨,用的都是rain,只是擺放的位置不同,文法也要稍微注意一下,今天下雨可以用動詞說,It rains today. 要下雨了就用,It is going to rain.這裏的it 表示的是天氣,所以動詞是要加s的,記得主詞是第三人稱單數,動詞要加s,第二個句子裡因為他在to後面,我們就不加s。

如果我們用名詞就要記得,雨水不能數喔!所以,我們可以說今天有很多雨,We have a lot of rain today. 表示下雨天,不能在名詞後面加s,如果你問我,我家屋頂漏水,都一桶一桶的水,怎麼不能數?麋鹿兒要提醒你,如果不知道他到底可不可數,就記得一個很簡單的規則,看不到的不能數、形狀不固定的不能數,如果他有固定形狀,也要記得如果東西很難數、數起來很辛苦,然後去店裡買一顆會被白眼的,大致上都歸類在不可數,所以聰明的你一定知道不會去店裡買一顆米或一顆紅豆,他們當然不能數,你也不會問我有幾根頭髮,因為很難數,所以頭髮不可數,所以也別找自己麻煩去數有多少低語了,他們大原則上不可數,當然如果你要強調一滴雨,還是可以的啦。

雨rain這個字,如果我們在字尾加上y,那麼,他就變成形容詞rainy,It is rainy. It is a rainy day. 都可以簡單地表示下雨。 但是你可能會碰到這樣的情況,就是與有大雨、小雨、毛毛雨、狂風暴雨,該要怎麼表達呢?

我們先從最小的雨來看吧!一般來講,spit、sprinkle跟drizzle都可以用來表示下毛毛雨,他們的差異在於,spit這個字,當動詞時 ,表示的是 飄雨,當名詞時,表示的是,零星的雨,所以,在下毛毛雨了。我們就可以說,It's spitting.正在下毛毛雨。接著我們來看一般描述毛毛雨的用字,我們用的是drizzle,這個字當動詞則是表示下毛毛雨的意思,It's drizzling. 在下毛毛雨了。至於比零星小雨再大一點點的稀疏小雨,就是sprinkle,這個字也可以當動詞表示下小雨,如果你要表示,早上就開始下起毛毛雨了。你就可以說,It began to sprinkle in the morning. 不過當然到底是有多少毛毛的雨,基本上是自由心證的囉!
如果雨比較大,而且一陣一陣的,那我們就會用到陣雨shower 這個字,這個字當動詞,也就是下陣雨的意思,夏天常常有雷陣雨,如果你要表示,明天下午會有雷陣雨。那我們就可以說,There will be a thunder shower tomorrow afternoon.其實,shower是一個很生活的單字,他是淋浴的意思,所以去沖個澡,我們就可以說,Go and take a shower.

雨越下越大,已經從下小雨轉到下大雨的程度,那我們就可以用形容詞或副詞來修飾,基本上千萬不能說他是big rain喔!我們要用heavy這個字,這個字是重的意思,也可以拿來形容程度強,雨下很大不是雨滴大,是雨勢強,所以我們不能用big 或large,要用heavy,雨下得很大,我們就可以說,We are having heavy rain.或者是,It's raining heavily.看出差異了嗎?當我們修飾名詞,要用形容詞,heavy,我們修飾動詞,就要使用副詞heavily。其實有一個副詞片語,大家很常用來形容程度的,就是very much,像是,好感謝你,Thank you very much.很熟對吧!我很喜歡跑步,I like jogging very much. 簡單吧!所以雨下很大也可以說It's raining very much.

如果是滂沱大雨呢?感覺就是雨一直從上面下來,那可以用,It's coming down.所以下次聽到有人這麼說,不要問什麼東西下來,從天上掉下來的東西,除了鳥屎,也就是雨而已啦!我們也很常聽到有人說,開始下貓下狗了,It's raining cats and dogs.乍聽之下,一定一頭霧水,其實,那也是下滂沱大雨的意思喔!有趣吧!如果雨給你的感覺是用倒的,那麼,我們用的就是pour這個字,這個字有倒、灌以及傾注的意思,聽到It's pouring. 就表示現在下的是傾盆大雨囉!如果現在正在下豪雨,那就是We had a downpour.至於暴風雨,我們用的是storm,又打雷又颳風又下雨,那就是thunder storm囉!

既然講到雨了,跟雨有關的片語當然要提一下囉!如果你聽到It never rains but pours.說的是,要嘛不下雨,要嘛就用倒的(大雨傾盆),就是要嘛沒事,要嘛倒霉事一直來,就是我們常聽到的,「屋漏偏逢連夜雨」,用來表示禍不單行的意思。如果你聽到有人說,I always save money for a rainy day.不要覺得他怪怪的,為什麼要把錢省來下雨天用,是為了要買傘還是買雨衣嗎?都不是,這句話的意思就是,我把錢存著以備不時之需的意思,我們可以把這裡的money替換成其他的東西,代表你留著這個東西以備不時之需,也就是中文常說的,未雨綢繆囉!

英語畢竟是外國語言,常常會每個字都認識,但串在一起不知道他在說什麼,所以關於他們的慣用語,我們要多記多用喔!在這裡還要提醒大家一個很常見的片語,如果你聽到,I feel as right as rain after taking the medicine. 腦袋瓜一定在想,這是跟雨一樣正確?還是跟雨一樣右邊?到底在講什麼,其實,這是說,吃完藥後我覺得好多了(Spank註:服葯後,像及時雨到來一樣, 整個人都舒暢起來)。as right as rain指的是一切正常,身體健康,很多片語真的不能就字面上解釋,那遇到了怎麼辦?學起來囉!

很多片語的由來也跟一地的習慣有關,美國盛行棒球,看球賽時,如果不小心遇到下雨天無法繼續進行比賽的話,一定大家覺得很掃興,所以,主辦單位就會發給現場觀眾一張入場券,讓他們下次可以憑券再次進場觀看球賽,所以 take a rain check就是改天約或下次再約的意思,學起來,就不會鴨子聽雷會錯意了,而我們的口語表達就可以更道地了。

在這裡順便提醒一下大家,梅雨季,雨下個不停,很潮濕humid,大家出們要記得帶雨傘bring an umbrella、穿雨衣 put on your rain coat以及雨鞋wear your rain boots,這裏要提醒一下,雨鞋都是靴子樣式的,所以用的是boots而不是shoes喔!如果你忘記了,可是會淋成落湯雞的,這時候一定會叨念兩句,我都濕透了,變落湯雞要怎麼說呢?很簡單,記得我們說,吸飽水的濕用的是哪個字嗎?對了,wet,所以你就可以說,I'm soaked wet.或者,I'm soaked to my skin. 以及I'm drenched.,這裏用到的soak 跟 drench 都是「浸濕、使濕透」的意思。下雨除了怕淋濕,一腳踩進大水坑huge puddle就慘了,這時候你就會希望每樣東西都是防水的waterproof了。不過偷偷告訴你,麋鹿兒在小時候超喜歡穿雨鞋去水坑踩水的,你也是嗎?
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2023-11-04 00:28

突然看到下面這個冷笑話:

吸血鬼喜歡吃辣嗎?
不喜歡,因為他們喜歡blood(不辣的)。

馬上有個念頭,也想找幾個英文相關的冷笑話,來助記單字。

一、A blonde crashed a helicopter. A police officer asked her what happened.
She says, “It got cold so I turned off the fan.”(天氣變冷了,我來把風扇關掉)


二、“After learning six hours of basic semaphore, I was flagging.”

這個是典型pun(雙關)。Semaphore是打旗語傳遞資訊的意思,
flagging可以指變得疲憊虛弱,也可以就是字面意思,舉旗子。
學了六個小時怎麼打旗語,然後I was flagging。這個雙關語還滿好理解的。
重點是flagging還是GRE單字,看笑話還可以記單字,我就愛這種雙關語。

三、“To be or not to be a horse rider, that is Equestrian”
莎士比亞的名句大家都清楚,To be or not to be, that is the question.
來自哈姆雷特,探討生存還是毀滅的問題。
這裡使用發音相似的詞彙做了技巧處理,
e-questrian [ɪˈkwɛstrɪən]發音類似the question,意思是騎馬相關的/ horseback rider。
(equestrian, GRE級單字)

When you know that equus is the Latin word for "horse," the meaning of equestrian becomes clear. An equestrian is someone who is involved with horses. You can also use it as an adjective to describe anything having to do with horseback riding. An aspiring equestrian may have to give up socializing with friends in favor of equestrian duties like grooming horses.



這裏
https://zhuanlan.zhihu.com/p/149472383

有英國人票選的十大冷笑話,不知道你看懂幾個?
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

上一頁

回到 GRE 討論區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 3 位訪客