有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

Graduate Record Examination
任何GRE的問題以及考試經驗分享,都可來這討論分享

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-05-19 11:36

談土氣 (錄自林語堂文集)

  前幾天因為看了半天書,到傍晚的時候覺得疲倦。出來在街上閒步,那時天色正好,涼風徐來,越走越有趣,由是乎直走過東單牌樓,而東交民巷東口,而哈德門外,竟使我于此無意間得關於本國思想界的重大發明,使我三數年來腦中一個無法解決的問題,臨時得一最正當圓滿的解決,如心上去了一個重負,其樂自非可言喻。固然,我這個發明之重要程度,一時甚難決定。凡一發明之重要非過多少時候,很不容易預先測料。譬如哥倫布之發見美洲,(哥氏實未嘗發見美洲,聽說只是發見加勒比(?)海之某某荒島),他絕不想到他會與英國文學發生什麼關係,然而倘非有哥倫布美洲之發現,決不會有西班牙及英國的海賊在美洲劫掠之行為,亦將無所謂“依利沙白時代”“依利沙白文學”,那末莎士比亞之能否成為莎士比亞尚屬疑問。我很久要找一個字來代表中國混沌思想的精神及混飩思想的人的心理特徵,來包括一切要以道德觀念壓死思想的人使他們歸成一類,而百求千思苦不能得,終於沒有法子想只得暫將他擱在腦後。雖然有時也會罵人為“殺風景的非利士第恩”而總覺得不明暢。“非利士第恩”一字為英文Philistine’之譯音,其實英文原亦未嘗有恰恰相合之字以代表這種人。Philistine及Philistinism乃亞諾德所特創的,因亞氏文字之勢力乃成為今日通行之字,然而英國人實不大常用這個字,因為自己是“非利士第恩”的人沒有甚麼用這名目的必要。這或者也是在土氣盛行的中國沒人講到土氣的緣故。在亞氏所謂“非利士第恩”就是一種凡與開化維新勢力相抵抗者。尤其是一些有家有產覺得這世上樣樣都是安全,社會是沒有毛病,不必改革的人。大概他們的宗教是惟一的正教,含有天經地義,他們的種族是神明帝胄,他們的國家是惟一的禮義之邦,凡有人要改革此社會習慣,此傳統制度,此道德觀念,此腐敗政治者,他們必是不解,非笑、恐慌、嗅怒。非利士第恩原系亞氏由德文Philister譯來的,德國大學學生稱城中平民為Phifister;即鄉頑之意。此外英文實無其字,如所用bourgeois亦系由法文借用。bourgeois即原市民有小產業者之通稱,因為平常社會之習慣及傳統觀念平常都是靠這些人維持。(個人觀察在作者本鄉傳統觀念是靠無學問的婦人而尤其是寡婦維持,社會上之“非笑”都是由他們來的)。實在英文既可惜用bourgeois,我們也可借用bourgeois,只是讀音上很不便當。亞氏於論海涅論文又說法文中有epicier這個字表示同樣意思實在也是好。epicier意就是“開雜貨鋪的”,大概開雜貨鋪的人很老實很守己;人家不解新的觀念,他也跟人家不解,倘是有人要攻擊他的宗教,他也一定可拼命為道而爭,甚至於為道而死,我覺得在中文真是無法滿意的表示此種人之心理與精神。前天在哈德門外想到的就是“土氣”兩字,雖然這兩字也不十分的妥洽,然自有他的好處。
  “土氣”二字在吾鄉本是表明鄉頑之動作與神氣,略與phil-istine之義不同,未知在他方言之用法如何。但是大概在北京的人都能夠感覺得此“土”字之親切意味,古人以“土”與“金木水火”並列為五行,或者也是中國文化發源于黃河流域之故,沒有到過黃河流域這些北省的人家不足與語“土”之為何物。他們絕不明白“土”與人生之重要,關係之密切,他們不知道我們生於斯,長於斯,食於斯,寢於斯,呼吸於斯,思想感慨盡系為焉,誠有不可與須臾離之情景。---------
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-05-20 14:57

全球罕例:雙胞胎分屬不同父親
更新日期:2009/05/19 14:36
(中央社記者劉坤原華盛頓19日專電)美國「福斯電視新聞網」(Fox News)昨天報導,美國德州達拉斯有一對11個月大的雙胞胎男嬰,因兩人五官差異實在太大,經檢驗DNA,竟然發現兩個嬰兒分屬兩個不同父親。

報導說,這兩個男嬰分別名叫賈斯丁(Justin)和喬登(Jordan)。因為兩個小孩越長越不像,小孩的媽媽華盛頓(Mia Washington)和她的丈夫決定請教專家解惑。
未料DNA(去氧核醣核酸)檢查結果發現,兩個雙胞胎是兩個卵被兩個不同的精子受精。因此可以99.99%確定兩個孩子的父親不是同一人。
華盛頓已承認,她曾有婚外情,並曾在差不多同一時間與兩名不同男子有性關係。
一位參與檢驗的專家指出,這簡直是瘋狂的案例。雙胞胎分屬不同父親的機率幾乎是零,但竟然也會發生。

雙胞胎分屬不同父親的案例,醫學上稱為「異父超級受精」(heteropaternal superfecundation)。也正因為機率幾乎是零,因此國際上有關雙胞胎異父的文獻非常貧乏。980518
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-05-22 22:26

debug,

這個單詞由兩部分組成,分別是de和bug。
其中de來源於down,而bug本身就是一個獨立的英語單詞,表示“臭蟲等小蟲子”,後來發明的“竊聽器”也可形象地稱之為bug,因此,debug的原創含義即為“將bug拿掉”。

Debug這個單詞在電腦領域的特殊含義還是出現在電晶體電腦發明之前,有一次,美國一架原始的通過開關的開合進行二進位運算的龐大電腦出現了一次故障,所有的電腦專家想盡了各種辦法都沒有恢復電腦的運行,最後,一位細心的female computer scientist在一個閘刀開關的底下發現了一隻被開關打死的bug,這只bug造成了計算機工作電流的中斷,也就是斷路。這位元女電腦專家將bug拿掉之後,整個電腦的電路就通暢了,因此,

debug在電腦領域就擁有了現在的“調試、修補漏洞”等含義。當然,根據debug的原創含義,

在電腦領域之外,debug還有“驅除害蟲、拆除竊聽器以及排除故障”等眾多含義。其他電腦專業詞彙不一而足。
===================================================================================

carrot的記法-----“轎車(car)裡腐爛(rot)的是胡蘿蔔carrot”,
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-05-26 15:50

Nightingale, 這個字不知道你會不會背?

白衣天使南丁格爾大家都知道,你知道她的名字就叫Nightingale嗎?

小寫的nightingale是夜鶯的意思.

夜鶯=night+in+gale=在(in)夜間(night)發出一陣一陣(gale)叫聲的鳥兒。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-05-26 16:01

capsize:使傾覆;弄翻

船翻過來的樣子,是不是像一頂帽子(cap)?

這種理解,讓人一下子就記住capsize這個單字。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-05-26 16:12

elegant / arrogant

兩個字的發音有些類似,

可是意義不同,甚至有些反義的味道(優雅的/ 驕傲的)

放在一起對比,對記憶單字很有幫助。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-05-27 09:17

全球10大資訊業 台F4入列
更新日期:2009/05/27 03:08 劉屏/華盛頓廿五日電
「全球最佳資訊產業」排行榜出爐,前十名中,台灣獨占四席,傲視全球。這四家分別是英業達、廣達、緯創、以及宏碁。另外,宏達電第十三名。


預訂六月一日上市的美國商業周刊(BusinessWeek)推出全球資訊業百大。前十名中,英業達、廣達、緯創、宏碁分居四、七、八、十。美國有三家,德國、印度、大陸各一家。排名依序是亞馬遜(美)、甲骨文(美)、SAP(德)、英業達、萬國商業機器(IBM,美)、Bharti Airtel(印)、廣達、緯創、騰訊(大陸)、以及宏碁。


這項評比有四個標準,一是營收(Revenues),即年度營業額;二是營收成長率(Revenue Growth);三是股本回報率(Return On Equity),即股東權益報酬率,係淨利除以普通股數所得之商;四是投資報酬率(Total Return),係股東買賣股票之獲利狀況(含除權)。第三項代表公司營運狀況,列名百大者,前者全為正數,意即普遍獲利;第四項代表股價起伏。在金融風暴下,八成都是負數。


躋身全球資訊工業百大,年度營收最少在美金六億元(約新台幣二百億元)以上。除前述四項標準,其股價跌幅不得超過百分之五十,營收減幅不得超過百分之五。此外,具獨占性質公司,例如電信事業,由於缺乏自由競爭,所以一律不列入評比。


全球百大,台灣共有十家上榜。另外五家分別是:華碩(Asustek)排名第廿六,鴻海(Hon Hai)第四十,台積電(TSM)第四十八,仁寶(Compal)第五十,新普(Simplo)第五十二。換言之,如果是「全球五十大」,台灣佔了九席。


此一專輯訪問了廣達總裁林百里,談其面臨的挑戰及發展方向。也談及台灣的資訊產業,例如宏碁的個人電腦產量已逼近戴爾的全球第二地位。


英業達(Inventec)成立於一九七五年,是全球最大的伺服器製造商與全球前四大筆記型電腦代工廠。廣達(Quanta)成立於一九八八年,是全球最大的筆記型電腦研發設計製造公司。緯創(Winstron)於二○○一年從宏碁的研製服務部門兌變而來,是全球最大的資訊及通訊產品專業設計及代工廠商之一。宏碁(acer)成立於一九七六年,是台灣最大的電腦公司。宏達電(HTC)成立於一九九七年,是全球最大的智慧型手機代工廠商。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-05-30 09:19

fatidic: 預言的;有預言能力的

having fatidic powers

Etymology: Latin fatidicus, from fatum fate + dicere to say
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-06-01 05:32

gall

n.膽汁

n.怨恨 [bitterness of spirit; rancor]

ex. the gall of defeat [聯想:臥薪嘗膽--怨恨]



wall

gall

走路撞到牆(wall),心有怨恨(gall)

=======================================================================
gaffe

n.【法】失禮,失態(尤指社交、外交上的出醜) [A clumsy social error; a social blunder]

ex. 在奧司卡頒獎典禮上,受獎人身穿舊、縐的衣服,腳趿拖鞋,發表感言時還邊講邊挖鼻孔-----臺下的觀禮人員個個面面相覷,頻頻搖頭。
隔天早上,報紙大幅報導,咸認失禮。



字源:French, from Old French, hook; see gaff.

gaffe來自於法文的gaff,



gaff n.魚叉

gaffe n.失禮,失態

拿著魚叉(gaff)對著人講話(e,eloquence)是很失禮(gaffe)的行為

=========================================================================
arsenal(軍械場)裡的槍呀,炮呀的就是用來縱火、放火(arson) 的(打家劫舍)。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-06-02 08:47

impede:妨礙,阻礙;阻止

拉丁文原字impedio的意思是「裝上腳鐐」,英文從此借用的impede,便是取其引伸而來的意義

,因為腳上拴著腳鐐的人必是行動不便的。如果一名經常拴著腳鐐的奴隸能夠將這腳鐐脫下,

一定會覺得身輕,行動就會比平時從不拴腳鐐的人還要快,因此,拉丁文 expedio(意為解除腳鐐)

被借入英文 而成為動詞 expedite,意思就是「加速;促進」的意思!
最後由 spank 於 2009-06-04 11:34 編輯,總共編輯了 1 次。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-06-02 16:37

chippy:易怒的
諧音:氣脾->壞脾氣->易怒的

pommel:毆打
諧音(臺語):打(音趴)某=打老婆

castigate:懲罰
->怎麼懲罰 ?->丟(cast)一個門(gate)給我(i)作為懲罰 !

prevaricate:改變(vary)以前(pre-)所說的話->現在說的話和以前說的話不同->支吾;說謊
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-06-04 11:41

前倨後恭-To be supercilious first, and then deferential

這種情況在生活中時有發生,比如你若穿戴普通一點兒,在高檔用品商店常被冷遇,但是當你這布衣客掏出厚厚一疊千元大鈔時,售貨員馬上換了恭維嘴臉;再如,一群人在高談闊論,根本沒把身邊某君看在眼裡,突然有人稱呼了他一句“局長”、“司長”之類的話,談笑者立刻鴉雀無聲,對其畢恭畢敬起來。 這都是前倨後恭的生動寫照。這都是前倨後恭的生動寫照。
這個成語,來源於戰國時期蘇秦的故事,在《戰國策》和《史記》中都有記載。這個成語,來源於戰國時期蘇秦的故事,在《戰國策》和《史記》中都有記載。 蘇秦最早曾遊說秦惠王,但是遭冷遇不成功,他穿著破舊的袍子,錢也花光了,形容枯槁面有愧色地回家了。蘇秦最早曾遊說秦惠王,但是遭冷遇不成功,他穿著破舊的袍子,錢也花光了,形容枯槁面有愧色地回家了。
一進家門,妻子連織布機也不離開,低頭織布不去理他;嫂嫂不給他做飯;父母根本不同他說話。一進家門,妻子連織布機也不離開,低頭織布不去理他;嫂嫂不給他做飯;父母根本不同他說話。
蘇秦自此發憤讀書、學成之後,他又到趙國遊說,受到趙王重用。蘇秦自此發憤讀書、學成之後,他又到趙國遊說,受到趙王重用。 再後,蘇秦逐一說服了共六個國家,聯合抗秦。再後,蘇秦逐一說服了共六個國家,聯合抗秦。 蘇秦還掌握了六國的相印,威風八面!蘇秦還掌握了六國的相印,威風八面!
一次,他又回家,父母走出三十裡外迎接他;妻子見到他不敢正視,洗耳恭聽他的說話;嫂嫂甚至跪下拜見他。一次,他又回家,父母走出三十裡外迎接他;妻子見到他不敢正視,洗耳恭聽他的說話;嫂嫂甚至跪下拜見他。 蘇秦感慨地問:“為何前倨而後恭啊!”嫂嫂回答:“你現在地位尊貴多了呀!”蘇秦感慨地問:“為何前倨而後恭啊!”嫂嫂回答:“你現在地位尊貴多了呀!”
最後由 spank 於 2009-06-04 19:55 編輯,總共編輯了 2 次。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-06-04 11:48

不卑不亢
neither cringing nor arrogant;
neither humble nor haughty ;
neither servile nor overbearing;
neither obsequious nor supercilious
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-06-04 20:52

Supercilious:高傲的
拉丁文super(在上)與(眼皮)組成的supercilium是本字的來源。眼皮之上的 supercilium字面上的意思是「眉毛」。

一個人看到他不屑或不以為然的事情,都會不知不覺抬起眉毛,因此,拉丁文有形容詞superciliosus,意思是

「滿面嚴厲不屑表情的」,或「吹毛求疵的」,「表示鄙夷的」。

英文字Supercilious或許不很「吹毛求疵的」,但是高傲的程度頗不小,甚至可至「目空一切」的程度。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2009-06-07 16:34

如果你曾在google上查過eschew這個單字,會發覺一大堆都是與「eschew obfuscation」有關的項目。「eschew obfuscation」表面的意思就是「"avoid ambiguity, adopt clarity",避免模糊」,為何網路上一堆文章都提到「eschew obfuscation」呢?

看過wikipedia上的文章後,讓我茅塞頓開:
"Eschew obfuscation", also stated as "eschew obfuscation, espouse elucidation", is a common humorous saying of English teachers and professors when lecturing about proper writing techniques.

Literally, the phrase means "avoid ambiguity, adopt clarity", but the use of relatively uncommon words causes confusion, making the phrase an example of irony, and more precisely a heterological or hypocritical phrase (it does not embody its own advice).

The phrase has appeared in print at least as early as 1959, when it was used as a section heading in a NASA document.

An earlier similar phrase appears in Mark Twain's Fenimore Cooper's Literary Offenses, where he lists rule fourteen of good writing as "eschew surplusage".

The linguist Paul Grice used the phrase in the "Maxim of Manner", one of the Gricean maxims.

意思就是「eschew obfuscation」叫人要避免模糊,可是eschew/ obfuscation這兩個字都是相當艱澀少用的字,常常讓人搞混(relatively uncommon words causes confusion),根本未作到eschew obfuscation的要求,常被人拿來消遣。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

上一頁下一頁

回到 GRE 討論區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客