Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [轉貼]現在分詞伴隨狀語的正反向考法

[轉貼]現在分詞伴隨狀語的正反向考法

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

文章davidlee0222 » 2005-01-05 18:29

是滴
因此新東方的第三個例句"得一百分使他成為最好學生"
就是因為making那個字才出現因果
分詞結構除了沒有因果關係外
也完全沒有時間先後
是完全的simultaneous同時
唯一觀念只有"補述狀態"
結構意義像括號或破哲號

那位蛇麼要用分詞修飾呢
這個問題問的好
套用難句破解的楊鵬(小弟只看了前面一點點,還是自己鑽研所獲才是一輩子的實力)
要在有限的字數裡傳達大量的訊息
自然會有些東西要濃縮
就像小弟剛剛(前3行)提到楊鵬難句後面用括號補述一樣
只是不想用兩句話講
有時甚至是為了省時間嫌麻煩
能用一句話講完就不要用多餘的時間跟版面
用分詞構句補述就可以達到這個效果

而上面有一個很重要的觀念
就是有鬥號的分詞構句若在句中或句尾
是not essential info不必要訊息
也就是不提也不影響句義主旨

當然在考修辭時會影響作答
因為若把分祠部分都當作不重要資訊刪去的話
就沒東西考了

可是各位可以試試"分詞補述可跳過或刪去"的概念來作任何閱讀
不管AT考試或是日常閱讀還是研究所paper,case study
越長的文章越有效
各位會發現搞了半天那麼長的文章
說穿了重點不過只有幾個字
而類似觀念也可以推廣到關代子句
保證各位閱讀速度加快五倍以上
理解更清楚
davidlee0222
白金會員
白金會員
 
文章: 3017
註冊時間: 2004-12-14 19:54

文章davidlee0222 » 2005-01-05 18:31

實在是太神奇了
小弟居然推翻了對岸最大的AT大本營
挖哈哈哈哈~~
真是作夢也沒想到

一個月前還想都不趕想說...
^O^yayaya
davidlee0222
白金會員
白金會員
 
文章: 3017
註冊時間: 2004-12-14 19:54

文章agk99 » 2005-01-05 23:16

這樣讓我想到莫老師的一句名言

分詞代替連接詞

這是基於簡捷嗎,還是可以對照或等同於你的哪一條理論

先謝謝David
agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章davidlee0222 » 2005-01-06 13:21

小弟個人認為分辭雖有類似代替連接詞功用
但句型結構的意義會改變
因為連接詞表示前後連接句同等重要
但分詞帶出的補述子句在結構地位上
卻是可以省略的不必要資訊

這是小弟在歐姬詳解中整理出的解釋
在歐姬裡就有此類提形
分詞構句不等於連接詞句法
而現在的機考應該700分以上等級的題目會出現此類關鍵考點

而在AT規則裡
即使句子文意相同
結構意義不同就算改變句意distort meaning
davidlee0222
白金會員
白金會員
 
文章: 3017
註冊時間: 2004-12-14 19:54

文章agk99 » 2005-01-06 14:43

意思是

莫老師這句名言得更正了嗎?
agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章 » 2005-01-06 15:02

^o)
白金會員
白金會員
 
文章: 2290
註冊時間: 2004-08-24 19:24

文章Behemoth » 2005-01-06 16:11

davidlee0222 \$m[1]:小弟個人認為分辭雖有類似代替連接詞功用
但句型結構的意義會改變
因為連接詞表示前後連接句同等重要
但分詞帶出的補述子句在結構地位上
卻是可以省略的不必要資訊

這是小弟在歐姬詳解中整理出的解釋
在歐姬裡就有此類提形
分詞構句不等於連接詞句法
而現在的機考應該700分以上等級的題目會出現此類關鍵考點

而在AT規則裡
即使句子文意相同
結構意義不同就算改變句意distort meaning


基本上我不太認同大衛在這裡的解釋
我認為老莫的解釋是對的

英文裡的確有分詞代替連接詞這東西
而and本身,就可以有前後因果連貫的觀念
所以竊以為並不能一概而論
而是要看每句的句意再決定是否改變句意
如果是此種狀況,那麼分詞與and在這裡代表的意義相同,並不是無意義可省略的句子

而大衛說的分詞不一定等於連接詞用法這部分是對的
因為分詞本身就不一定只由連接詞簡化而成

今天若看到一個題目
並不能說題目是用and
選項是用分詞
那麼選項就是錯的
因為我們並不能肯定作者要表達的題意究竟是什麼
所以切勿武斷認知與原題不同就是錯
這是很危險的
應該是整題看完再來決定應該用哪一種結構才是對的
簡言之,仍是句意為王道
Eric Chang
MBA Class of 2008
MIT Sloan School of Management
頭像
Behemoth
管理員
管理員
 
文章: 2948
註冊時間: 2004-09-10 18:19
來自: Boston

文章agk99 » 2005-01-06 17:06

有B爺加註警語就清楚多了
謝謝兩位大俠的指教
以及魚的"表情"
agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章 » 2005-01-06 20:32

(H) 卸卸高手們為大家解惑 (Y)
白金會員
白金會員
 
文章: 2290
註冊時間: 2004-08-24 19:24

文章davidlee0222 » 2005-01-06 23:39

回應巨獸大大~
請看259題歐雞詳解及上頁解讀
小弟這兩天才回覆AGK大大
本提A分詞對E連接詞錯
中英文意都相同
但句子結構意義不同算改變句意

分詞代替連接詞
文意相同
結構意義不同

莫北北所提的連接詞
應是對等連接詞
前後被連接物具有同等地位
但分詞補語結構是補述狀態
前後被修飾物地位不同
且後者是為從屬狀態
必要時可省略不改主要結構意義
就像一句話後面有括號補述
必要時括號拿掉不改變主要結構意義

小弟前面有提過
修辭若把分詞選項拿掉就沒東西考了
但修辭只是一種考試題型
而不管在AT考試或現實世界中
分詞帶出插入或附帶結構的目的
是為了補述

在AT規則中
句意包含"文意"與"結構意義"兩部分
即使文意相同
結構意義改變仍屬distort meaning

或許不要講完全拿掉
但講被括號起來或想成變灰階半透明
比較容易理解

只能跟莫北北說聲不好意思~
小弟嘔心瀝血盡己所能嘗試解讀ETS詳解內容
而小弟絕不敢言完全推翻
毛頭小子絕不敢冒犯當代修辭之神
應該要算是幫莫北北補充後半句放在心理沒講完
分詞是可以代替連接詞來用的
但是結構意義有變

小弟能有一絲絲對修辭體悟
也完全是莫老功勞
davidlee0222
白金會員
白金會員
 
文章: 3017
註冊時間: 2004-12-14 19:54

文章davidlee0222 » 2005-01-06 23:46

不好意思
小弟再做一下補充

and對等連接詞
只有連接兩同等重要的事物
無時間前後或因果關係
僅表達兩對等事物

分詞結構也無時間或因果關係
但卻與文句主要架構有從屬關係
句中或句尾有鬥號的分詞部分
屬於附屬結構
davidlee0222
白金會員
白金會員
 
文章: 3017
註冊時間: 2004-12-14 19:54

文章agk99 » 2005-01-07 00:47

感謝大衛的求知精神 
但坦白說,我還是不了OG259
(原本看OG解答可以了解,但看你說明後就恍神了)

Choice A is best. The “-ing” (present participle) form introduces action that is simultaneous with the action of the main clause; i.e., bringing indicates that the number of wild birds became 34 when the sea eagles left their nests.
In B, there is no subject available for the singular present-tense verb brings. The subject cannot be eagles, since that noun is plural and the action of its verb left is in the past. Neither C nor D contains a grammatical referent for it. In E, the use of and brought implies two discrete actions on the part of the eagles, and thus lacks the clarity of the best answer, where bringing underscores the cause-and-effect nature of the situation.

請各位特別注意我上面提的粗體紅字,那是我覺得最大的困惑
OG在此強調兩件事 simultaneous with the action of the main clause
分詞結構有連貫發生,甚至是有了前面的動作引導出後面的動作

另外則是這一題的bringing是有因果關係的(但他沒說是文字bringing造成,還是任何分詞都有這問題)

這一道解答,講白了就是強調我這動作是連貫性的,你若是用and,就變成是兩個獨立動作,違背這一題原本想要傳達的概念。

仔細想想,大衛和OG解答講的是大同小異,但還是想聽聽你是如何排除E選A的
因為我們到底該如何分辦這是一個連貫的兩個動作
還是互不相關的兩個獨立動作
又或是你個人有什麼方式解OG259

千萬別說看句意喔,因為在我最早看來,離開和回來是兩個獨立動作,一直是莫老師和OG的解答,我才搞懂的

另外
但分詞補語結構是補述狀態
前後被修飾物地位不同


另外,我認為這裡這樣講有待商榷,通常在OG的句子中,分詞修飾對象還是原題的主詞,基本上和第一個動詞的修飾對象是一致的

agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章Behemoth » 2005-01-07 03:15

davidlee0222 \$m[1]:不好意思
小弟再做一下補充

and對等連接詞
只有連接兩同等重要的事物
無時間前後或因果關係
僅表達兩對等事物
這點有點不同意
and前後是可以表示時間先後關係的
至於因果就不一定,要看句子怎麼寫,不過仍不能說不行


分詞結構也無時間或因果關係
這點也有點不同意
og259中agk畫紅線最後一句就是分詞表因果的一個例子

但卻與文句主要架構有從屬關係
句中或句尾有鬥號的分詞部分
屬於附屬結構
Eric Chang
MBA Class of 2008
MIT Sloan School of Management
頭像
Behemoth
管理員
管理員
 
文章: 2948
註冊時間: 2004-09-10 18:19
來自: Boston

文章davidlee0222 » 2005-01-09 00:33

第一句紅字意思是
”分辭結構帯出一個’與前面主要子句動作’完全同時的另一動作,bringing指當海鷗離巢時野鳥數字就變成34。”
simultaneous是指”完全同時”,差0.01秒或多掛幾個0都不行
只要完全同時就沒有因果
要有因果必須有先後才有因果
再次感謝agk大大
小弟發現歐雞提到一個重點:分辭構句前算主要子句,分辭算從屬子句

小弟用一個概念解釋
分辭結構就像捷運旅客提在手上的行李,跟旅客本身型式不同
bringing像是行李裡的食物
如果行李裡發出異味
則是行李裡的食物壞掉,而不是行李過期

這個比喻舉的不太優雅,但是概念貼切
分辭結構只是將後面子句代出從屬的補述狀態
並沒有因果
要有因果是因為結構裡的因果關係字bringing
基本上agk大大應該是在困惑畫線的兩句話相互矛盾
明明第一句話就講同時
第二句紅字居然講有因果
那是因為行李裡的食物有問題
是bringing使後面子句造成因果
分辭結構只是使後面子句成為附屬狀態
套入bringing那個字才使附屬子句呈現因果關係

補充一下”連貫”、”引導”跟”同時”的
"連貫"並不一定有先後
"引導"也不一定有先後
而這裡的simultaneous已清楚表示無先後差異
解答裡introduce那個字在這裡的概念
也就像旅客手提著那一包行李
跟旅客是同時上車的

小弟記得本題解答bringing有用斜體字
跟第一行解釋講”-ing”(present participle)現在分辭做了區隔
小弟查了各大文法書
都沒有提到現在分詞有任何因果關係
倒是有指代補述的功能

這點與小弟先前講的觀念” 但分詞補語結構是補述狀態
前後被修飾物地位不同”
前後一以貫之
雖然像agk大大講的修飾的主辭相同
但主要子句中的補語跟分辭結構的補述內容地位不同
是從屬關係
主要子句內容為主要結構
分辭子句補述是次要結構
就是因為有主從關係
所以才不是向對等連接詞and帯出的”兩個獨立的動作”
而259題也就是因為分詞句法造成前後子句有主從關係
加上因果關係辭bringing
才使分辭補述內容呈現因果關係


回應Behenoth大大
對等連接詞and
小弟查了大朗文
有少數慣用口語會出現時間先後或因果關係
但歐雞考的是"正式書寫英文"
小弟在歐雞詳解中
從來沒看過對等連接詞表示因果關係
且259提也明確解釋and表示"兩個無關詞語"

表時間先後只有少數例外像是113提
動作本身已經有先後
硬要用and連接
原本先的動作用完成式
後的動作用過去式
而因為and老美已經把
那些就算有時間先後的動作
一樣用同樣的"簡單式"連接
並且形成一種正式的idomatic慣用法

其他狀況在AT規則裡
and對等連接詞都用來表示"同時"
但無論同不同時
都沒有因果關聯

感謝各位對小弟的指教
非常榮幸能與各位高手討論
davidlee0222
白金會員
白金會員
 
文章: 3017
註冊時間: 2004-12-14 19:54

文章Behemoth » 2005-01-09 00:46

十分感謝大衛詳細的解說

我要說的正是113的觀念 只是一時忘了在哪裡 感激

其實大衛凶說的我同意

只是想提醒一下 怕你遺漏

加油 以你的程度 at絕對不是問題!!
Eric Chang
MBA Class of 2008
MIT Sloan School of Management
頭像
Behemoth
管理員
管理員
 
文章: 2948
註冊時間: 2004-09-10 18:19
來自: Boston

上一頁下一頁

回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 3 位訪客