由 fmdr4428 » 2007-11-26 10:13
Former Prime Minister Nawaz Sharif returns to Pakistan after spending eight years in exile. (2007-11-26)
沙烏地阿拉伯官員說,巴基斯坦反對派領袖夏利夫,今天搭飛機返回巴基斯坦,夏利夫帶著家人回國,沒有沙烏地官員隨行。
夏利夫八年前被巴基斯坦強人穆夏拉夫推翻以來就在沙烏地流亡。兩個月前,他曾經想回巴基斯坦,但是一抵達就被警察送上飛機,原機遣返。穆夏拉夫前幾天到沙烏地訪問的時候說,夏利夫最好等明年一月大選完再回國。
exile:n.流放;流亡;離開本國,離鄉背井/被流放者;流亡者;離鄉背井者/v流放,放逐;使離鄉背井
He spent many years in exile.
他曾經流亡多年。
He has been an exile for ten years.
他已經流亡十年。
He was exiled as a dissident.
他被作為持不同政見者流放國外。
諧音:異國賴哦->流放他國者,當然是在異國賴著囉!
(發音請見:http://dictionary.sina.com.tw/word-ec.php?word=exile&submit.x=21&submit.y=4)
最後由
fmdr4428 於 2007-11-26 11:28 編輯,總共編輯了 1 次。