有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

Graduate Record Examination
任何GRE的問題以及考試經驗分享,都可來這討論分享

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-01-24 09:00

adjacent

【英文定義】adj. situated near or next to sth; close or touching
【中文定義】鄰接的;鄰近的;毗連的
【字源講解】< AD- to + JACENT-:join連接> 連接在一起,所以是鄰近的。

【字源衍生】joint(關節):兩塊或兩塊以上的骨頭之間能活動的連接。

【真題例句】We work in adjacent rooms.
     我們在鄰接的房間裡工作。
The two families live on adjacent streets.
這兩家住在兩條相鄰的街上。

【記法】諧音:耳朵接身頭(耳朵鄰接在身體的頭部)


【同義字]neighboring,
是由neighbor鄰居 產生的形容詞
neighbor字源 < nigh-(near附近的)+ boor(粗野之人 )>
古時意思為:「住在附近的粗野農人」。 現在已去除粗野之義。
最後由 spank 於 2013-01-04 03:17 編輯,總共編輯了 1 次。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-01-31 08:03

Enervate:使---失去活力; 使---衰弱

An enervating climate 使人衰弱無力的天氣

諧音記法:安娜(人名)萎脫(萎軟虛脫)-> 使---失去活力; 使---衰弱

Usage Note:
Sometimes people mistakenly use enervate to mean "to invigorate" or "to excite" by assuming that this word is a close cousin of the verb energize. In fact enervate does not come from the same source as energize (Greek energos, "active"). It comes from Latin nervus, "sinew." Thus enervate means "to cause to become 'out of muscle'," that is, "to weaken or deplete of strength."
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-01-31 08:21

學測英文 跟文法說拜拜

【聯合報╱陳超明/政大英文系教授(台北市)】2010-01-31

「考試領導教學」這句話,其實在大考中似乎未得到印證!看完今年大學學測的英文題目,個人感慨很深!此次英文考題再一次支持我的看法:學測不考文法!

然而,我們的高中教學是否還在繁瑣文法規則中打轉呢?補習班老師,是否仍繼續疾呼哪種句型與文法規則很重要呢?

攤開今年學測英文題目,嚴格說只有一兩題文法題,其他題目大都是理解題,也就是必須看上下文語意才知道答案!

從單字題開始,大都以所謂上下文語意,或是英文所謂的搭配詞或是慣用的語法,就連很多老師都認為是考文法的綜合測驗(所謂的克漏字),也都與語意及上下文相關,跟文法無關。

理解的測驗,考的才是學生的綜合語言能力,一是單字的掌握(包括定義、用法及搭配詞);二是英文語法的邏輯性(如字的排列次序、因果關係或是推理的能力);三是大量的閱讀。這三者才是提升英語能力的基礎,文法只是輔助理解工具,並非考試重點,也不是掌握英文唯一關鍵。掌握了單字用法、語意,知道上下文的連接,也就會造句、翻譯及寫作文了!

這幾年來學測英文考試,幾乎都以測驗學生理解力與語文的使用能力為主,也配合學生的生活經驗及認知能力。學測的命題委員似是要告訴大家,語言學習的重要途徑:大量閱讀不同類型的文章,然後去使用所學到的字詞。透過對單字的掌握及上下文的連結,英文能力得到提升。讓我們一起放棄文法規則的教學,從語意及如何使用單字著手!
===================================================================================

台灣人學英文的方法
分類:教英文的心得
2010/03/04 21:08

「學測英文 跟文法說拜拜」的迴響

拜讀了一日卅一日聯合報民意論壇陳超明教授的「學測英文跟文法說拜拜」大作,我有一點點意見,文中只有「文法只是輔助理解工具,並非考試重點」一句,本人贊同但並非指完全不需要學習「文法」,尤其是身為外國人的你﹙妳﹚,不要說學英文即使是學日語也必需要學「文法」,致於考試的題型要不要以文法的「姿態」出題那是另外一回事,不要說「跟文法說拜拜」,這樣有時候會誤導初學者,一般英文文法上所謂的「八大詞類」、「五大基本句型」、用法上的四大類句子﹙敘述、疑問、命令、感嘆句﹚、結構上的四種句子﹙單句、合句、複句、複合句﹚及「十二種時式」這些都是必學的才有辦法去大量閱讀。

任何想學英語文的朋友,最入門的「基本功」第一步還是要把「發音」學好即音標﹙D.J. 或K.K.﹚學會,其實它現在可以幫助你背誦記憶英文單字;將來甚至還可以幫助你學習任何外語,但陳教授却一向主張以英語為母語的美國小孩子在學的「自然發音法」,民國九十二年起台北市教育局就主張倡導小六將學「K.K. 音標」,以改變過去小學階段只學習自然發音的方式,可見陳教授對音標可能不是很瞭解。像前東吳大學教英文的簡清國教授曾當面跟筆者坦承他對音標不是很行,但也許簡教授對寫作、搭配詞﹙Colocation﹚方面的能力很強,這就證明術業有專攻的道理。

2010/3/4 21:04 王坤楠
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-02-03 14:49

PTT GRE板 2011-01-31關島回報

有一題類反 ARDUOUS<> facile

ARDUOUS,以前提過是字首掉了一個H來的:HARDUOUS->ARDUOUS

Facile=fac (do、make的意思)+ile (tending to , 易)=易做到的
=================================================================
Suffix 說明

-ile(1):
of, capable of, relating to,tending to,

Derived terms

volatile (液體等)易揮發的
docile(易馴服的)
ductile( 易延展的)
fragile(易碎的)
agile(of, capable of)
mobile(of, capable of)
infantile嬰兒的(-ile = of )
prehensile
audile

-ile (2):
a division of (such) a size in a statistical range.

decile
quartile
percentile
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-02-06 08:06

PTT GRE 看板 02/06/ 2011

※ 引述《NORAMN (呵呵!!)》之銘言:
: 看到今天jj上面寫
: BESTOW
: "贈與(to give something to somebody, especially to
: show howmuch they are respected)"
: 1.waste 浪费的
: 2.也有答案说是 acclaim 要回
: 第一個感覺答案沒有反義的感覺,反而有點同意
: 第二個查了一下
: 黑寶裡面沒有這題
: 紅寶寫:歡呼稱讚
: claim有要求的意思
: 不知道是不是真的有acclaim這種當作”要回“用法呢?

應該是 BESTOW < > reclaim

(acclaim應該是記錯的 waste是錯誤的選項)

之前已經有JJ提到reclaim這個答案
reclaim的意思是把給出的東西要回來

(在網路上有看到「reclaim your brain」這個用法:http://www.merriam-webster.com/word-of-the-day/2010/11/07/
意思是improve memory/increase brain performance)
===================================================

bestow 諧音:必賜到->贈與
最後由 spank 於 2011-02-24 20:44 編輯,總共編輯了 1 次。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-02-09 08:38

PTT GRE 看板 [回報] 2/1茅場町
時間: Wed Feb 2 04:12:32 2011

類反題
HASTY <> DELIBERATE

DELIBERATE諧音:弟慮八慮,妥!

->弟弟考慮了八次,應該很妥當了->考慮了八次自然是「深思熟慮的, 慎重的, 謹慎的」
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-02-11 08:31

PTT GRE看板 2011-02-09
作者: feelstronger
標題: [反義] rave <> pan 後者為何不是 flak ?
時間: Wed Feb 9 16:54:11 2011

關於這一題

RAVE:
(A) flak
(B) flop
(C) cant
(D) pan ←答案
(E) snub
==========================================================================================================
我在此提出個人想法。

1、這一題在國內外的網站,包含幾個英文網站,如
http://www.urch.com/forums/gre-math/116 ... h-nut.html
http://groups.yahoo.com/group/gre-success/message/6652,已被許多人討論過,未得出結論。

2、討論的內容不外乎rave在題中的詞性(名詞或動詞)、答案是pan(作v時才有批評之義)還是flak(作n時才有批評之義)。

rave: (v. or n.) 熱烈稱讚
to speak or write in a very enthusiastic way about someone or something/
An extravagantly enthusiastic opinion or review

flak(noun):
(1) 高射砲
(2) 熱烈的討論
(3) 批評, adverse criticism, abusive or excessive criticism

pan(verb): 嚴厲地批評to criticize someone or something very strongly

3、讓我們回到問題的根本:rave(v. or n.) 熱烈稱讚 的相反詞是「(嚴厲的)批評」嗎?

請到這個網站看看:http://blog.xuite.net/ycc0215/34newspaper/28244287

「稱讚」的相似詞:表揚、歌頌、稱道、稱譽、贊美、贊頌、贊揚、讚美
「稱讚」的相反詞:唾罵、譏諷、譴責、指責、責備、責罵

A-E的選項中有誰的意義是「唾罵、譏諷、譴責、指責、責備、責罵」的?
有!
snub:
Webster's 1828 Dictionary http://1828.mshaffer.com/d/word/snub

To check; to reprimand; to check, stop or rebuke with a tart sarcastic reply or remark. [This is the same word radically as sneap, sneb, and is the word chiefly used.]

嚴厲斥責; 厲聲制止(YAHOO字典)
snub somebody into silence 罵得某人一聲不吭

可惜這個字義在許多較新的英文字典(如M-W ONLINE,CAMBRIDGE---中),少有提及(舊義?)。

4、難道真的沒有比較好的答案嗎?繼續搜尋。
請看這個網站:http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:FKBaO1NpVUcJ:dict.revised.moe.edu.tw/htm/fulu/anti19.htm+%E6%89%B9%E8%A9%95+%E7%9B%B8%E5%8F%8D%E8%A9%9E&cd=1&hl=zh-TW&ct=clnk&gl=tw&client=firefox-a&source=www.google.com.tw

「讚美」的相反詞批評、詆毀、唾罵、毀謗、譏刺、指摘、嘲笑、申斥、責備、責怪。          
較3、的情形,多了一個「批評」。符合此義的字有flak和pan。二者選一的話,以pan較恰當。
主要是因為

A、(注意以下紅色部分)兩字皆含有強烈的情緒在內。

rave: (v. or n.) 熱烈稱讚
to speak or write in a very enthusiastic way about someone or something/
An extravagantly enthusiastic opinion or review

pan(verb): 嚴厲地批評to criticize someone or something very strongly

B、由3、4的情形:有人把「批評」列入「稱讚」、「讚美」的相反詞,有人不把批評列入「稱讚」、「讚美」的相反詞,可以看出,「稱讚」、「讚美」的相反詞是比較傾向重情緒的。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-02-18 12:05

作者: Linethan (冷冷的心) 看板: GRE
標題: Re: [字彙] 請問11張裡面的類比
時間: Thu Feb 17 22:23:14 2011

借標題一用 我想問11張裡面另一個類比
就是在adj(4)的第62個字:officious
attentive:officious=refined:snobbish

左邊有點像同義又有點像程度類比
attentive有對別人的事情關心的 願幫助之意
officious可解作願意幫助的 也可解作多管閒事的
若解成多管閒事的 好像就有點程度類比的味道

但是右邊我實在看不太懂
refined 是精緻的 高雅的
snobbish 是勢利的 自以為高人一等的
這...不像同義也不像程度類比阿 也不太像是反義
我實在搞不太懂這題的類比關係到底是什麼
有板友可以幫我解說一下嗎 感謝

leetzuwen :關心的:多管閒事的=有教養的:自命不凡的
feelstronger:應該是程度類比喔,關心別人的:過度關心,殷勤的=有禮貌的:自傲的
=================================================================
我的看法如下:

attentive:officious=refined:snobbish

左邊講的是作事的態度,一正一偏
(一個是體貼、關心的服務態度;一個是不請自來、多管閒事的作事風格
->都是提供服務,一個人家會喜歡,一個人家不喜歡)

右邊講的是作人的態度,一正一偏。
(上流社會的人常有兩種作人的態度,一個是優雅而有教養的;一個是高傲又勢利的
->都是作人的態度,一個人家會喜歡,一個人家不喜歡)

M-W ONLINE
Officious:
volunteering one's services where they are neither asked nor needed = meddlesome

an officious little man who was always telling everyone else how to do their jobs

Attentive
1 : mindful, observant注意的, 留意的; 傾聽的[(+to)]
attentive to what he is doing

2:heedful of the comfort of others : 殷勤的; 體貼的[(+to)]
an attentive waitress
Our waiter was very attentive.
The hospital is proud of its attentive staff.

記法:
記住頭四個字母aors(soar--高飛, 翱翔--的變形)
最後由 spank 於 2011-02-23 06:13 編輯,總共編輯了 1 次。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-02-22 21:23

作者: anandacan (anandacan) 看板: GRE
標題: [回報] 2.19 日本
時間: Sat Feb 19 20:35:03 2011


FRAUGHT: PLACIDITY = baffling: perspicuity 注意後面兩個都是名詞,確定無誤
====================================================================================================


baffle以前提過,placidity/perspicuity不難背,提提fraught。

fraught真的難背,主要有二義:

1.充滿...的; 伴隨...的[F][(+with)]
.
She had a life fraught with hardship. 她的一生充滿了艱辛。

2.【口】擔心的, 憂慮的; 緊張的 (本題採此義)

諧音記法:瘋樂透->每天都七上八下,擔心沒中獎,中獎了又怕人知道(今年春節的大樂透就是如此)
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-02-24 19:41

abjure (v) 放棄 vs. adjure (v) 要求、懇請

abjure (v) 諧音:啊!不救兒->放棄救人(b->不=>放棄)

adjure (v) 諧音 :啊!救兒!(要求救人的叫聲)

(注意:兩字發音方式不同,請比較)
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-02-26 10:39

以下內容出自《字彙的力量》--verbal advantage--三民書局出版

不久前,美國一家出版社重新推出馬克‧吐溫的經典著作《頑童歷險記》,但這個新版本為求政治正確,將書中在今日看起來歧視黑人的nigger這個字改用slave代替。根據CNN的報導,此舉隨即引發廣大美國群眾的兩極聲浪,反對者以Comstockery這個字來撻伐出版社這個舉動。

你知道Comstockery是什麼意思嗎?

在20世紀初,一個名叫Anthony Comstock的道德擁護者,他自封為聖戰士,反對文學作品裡任何不道德的內容。劇作家蕭伯納為了挖苦他,用他的名字創造出Comstockery這個字,意指「心胸狹隘、固執己見、自以為是的道德審查」。

如果你不知道Comstockery這個字,就無從了解CNN這篇報導及其背後的涵義。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-03-03 23:11

gash ,這個gre單字很難背!

不過最近卻很出名,處處可見它的身影,不想記住它,還真的有點難。

走在大街小巷,常常會看到類似「本店有售gash」的廣告布條。

(注意:gash英文意為「深長的切口(或傷口)」,和電玩中的gash是不同的)

查了一下,原來是和電玩有關,請看以下新聞--->
======================================================================================================



今日新聞網 http://www.nownews.com/2011/01/04/339-2 ... z1F1uOgxBW

GASH遭超商下架 遊戲橘子爆怒:「沒在怕的!」

2010 年底遊戲橘子突遭發函宣布從2011年 1 月 1 日起,旗下點數卡、產包從全省所有超商全面下架,遊戲橘子執行長劉柏園 2011年 1 月3 日怒指,全球網路產業不曾被實體通路所主導,這件事情只會對玩家造成影響;他亦強調,遊戲橘子非但不受影響,還能因此降低通路成本,更不排除未來和部分超商「永不合作」。

原本是歡欣的跨年夜,遊戲橘子卻收到一封突如其來的「大禮」,全省超商要求旗下點數卡與產包在 2011 年 1 月 1 日全面下架,也讓原本表態希望和超商重新協商或調降點數卡抽成比例的遊戲橘子怒了。劉柏園表示,台灣超商長期抽成比例高居不下,近幾年多次希望重新議約, 哪知道這次還沒坐下來談,就先被強制下架。據悉目前台灣遊戲廠商的點數卡在超商通路上架,平均抽成約在 20%~29%,更甚者在 30% 以上。

劉柏園指出,台灣數位內容廠商想要壯大,本土市場結構相當重要,因著近幾年台灣遊戲市場趨近飽和,代理遊戲風險相對提高,若通路結構無法合理化,成本高居不下,產業數位內容產業一定會發生問題。

突遭超商下架的話題還在玩家間強力發酵,但劉柏園表示,超商此舉對遊戲橘子影響僅有一日,目前已漸趨平穩,這也跟超商通路自過去的 9 成縮減至 4 成有關,兩天下來,手機付費大幅增加 4 倍、網咖銷售增加 1 倍,顯示玩家需求並未因為失去超商管道而降低。

近年因包括信用卡、網路 ATM、手機、網咖、電信門市等多元通路興起,讓原本背負沉重超商通路成本的遊戲廠商有了另種選擇,劉柏園強調,少了高昂的超商通路成本,若其他通路比重 更高,相對獲利也會更多;有鑑於玩家消費行為是在網路,在乎遊戲內容,相對超商少了遊戲玩家購買點卡時的周邊效應,反而位於不利地位。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-03-14 08:15

以下是今天的Taipei times 的首頁新聞----

Japan races to avert nuclear meltdowns

Japan’s nuclear crisis intensified yesterday as authorities raced to combat the threat of multiple reactor meltdowns and more than 170,000 people evacuated the quake and tsunami-savaged northeastern coast where fears spread over possible radioactive contamination.

a-ver-t
諧音:啊!我逃(開)!->避開,避免

例句:There must be immediate action if chaos is to be averted . 要避免混亂就必須立即採取行動。
最後由 spank 於 2013-12-11 17:00 編輯,總共編輯了 1 次。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-03-18 14:30

「字彙的力量」轉載一/單字解析:personable、manifold、urbane、advocate
2011/02/21
【聯合新聞網/文、圖摘錄自博識出版之《字彙的力量:用3500個單字創造你的英語優勢》】
編註:UDN校園博覽會即日起節錄《字彙的力量:用3500個單字創造你的英語優勢》部分篇章,分別就字源分析、發音矯正、同反義字、用法解析作介紹,共六篇逐日刊出,歡迎想在學業、事業獲取成功的讀者多加閱讀。


personable

attractive, pleasing in appearance, handsome, comely, fair, presentable

(adj.) 有吸引力的;英俊的;美麗的





近年來,personable常被用來表示「個性好的」,這種用法應該避免。我們已經有sociable, affable, amiable可以用來形容一個人很友善、討人喜歡、容易親近,不需要再把personable拉進來了。一個笨拙或不得體的人就算很友善、討人喜歡,也不能說他是personable。personable只能用來形容某人「外表吸引人」或是「外表和個性都很吸引人」。


manifold

numerous and varied, consisting of many kinds, containing many elements, features, or characteristics

(adj.) 為數眾多且多樣的;包含許多元素或特徵的

同→multifarious, multitudinous


用法如a large company with manifold operations and divisions(一家擁有多種業務與部門的大公司);a challenging executive position with manifold responsibilities(需承擔多重責任且富挑戰性的主管職)。


manifold看起來好像只是many另一種花俏的說法,但並非如此。many只有「很多的」的意思,manifold 則是強調「多樣的」。如果你用manifold 來形容你的工作,那就表示你要做的工作不只很多,還很多樣。


manifold和同義字multifarious都有「各式各樣的」之意,例如:


• The human race is multifarious, and human nature is even more complex and manifold.

人種很多樣,人性更是複雜多變。


multitudinous是「人數或事務繁多的」,例如:

• After his promotion to management, Bob was sometimes overwhelmed by mountains of paperwork and multitudinous administrative chores.

鮑伯升任管理職後,有時候會淹沒在堆積如山的文書作業與大量行政雜事中。


urbane

polished, sophisticated, suave, cosmopolitan

(adj.) 彬彬有禮的;文雅的


urbane與形容詞urban(城市的;居住在城市的)有關連。urbane代表了一個都市居民有禮、優雅的風格。這個字可以用來指文雅、有教養的行為,或是優雅的談吐,例如:


• Mary’s stunning designer dresses and witty, urbane conversation made her a popular guest at all the high-society parties.

瑪莉出色的名牌服飾以及她機智、優雅的談吐,使她成為上流社會派對受歡迎的賓客。


advocate

to support, plead for, be in favor of, defend by argument; especially, to speak or write in favor or in defense of a person or cause

(v.) 支持,擁護,主張

同→champion, endorse, espouse


advocate來自拉丁文的介系詞 ad-(to,表方向)以及 vocare(召喚)。以下這幾個英文字都是源自vocare這個拉丁文:vocation(職業)、avocation(副業;嗜

好)、vocational(職業上的)。


把vocare加上字首con-(一起),就得到一個比較困難的英文字convoke,表示「召集」,而convocation則是名詞,意指「召集」或「被召集的團體;會議」。vocare前面加上拉丁文ex-(出去)的縮寫e-,就成為evoke(召喚,喚起),而evocative則是指「喚起某種情感反應的」。另外還有一個相關字是vocal(口頭的,用言語表達的)。


advocate當名詞是指「以口頭支持或捍衛某項主張的人」,例如:


• He is an outspoken advocate of handgun control.

他是槍枝管制的大力提倡者。


advocate 也可以指為他人說話的人,例如出庭辯護的律師。當動詞用時,意思是「支持,擁護,主張」,例如:


• Their organization advocates educational reform.

他們的組織支持教育改革。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2011-03-21 08:00

「字彙的力量」轉載二/單字解析:poignant、acme、carnal、frugal

poignant

piercing, sharp, biting, penetrating, keen

(adj.) 尖銳的;辛辣的;強烈的;有穿透力的

poignant有三種用法,第一,可以用來形容感官,例如a poignant odor(刺鼻的味道)、poignant beauty(深刻的美)、a poignant look(尖銳的眼神)。第二,可以表示感情上的穿透力、情感上的感動或刺痛,例如a poignant drama(感人的戲劇)、a poignant family reunion(感人的家庭聚會)。第三,可以指犀利的、挖苦的、深刻的,例如poignant wit(犀利的機智)、poignant delight(深刻的樂趣)、a poignant critique(辛辣的評論)。

poignant的g不發音,因為它來自法文,最早源自拉丁文pungere(刺穿,戳穿)。由此字源衍生的英文字還有puncture(刺穿)、pungent(刺鼻的,味道刺激的)、expunge(塗掉,刪掉,除去)。

• The editor expunged all potentially offensive and derogatory material from the book.

編輯刪除了書中可能冒犯和貶損他人的內容。

acme

the peak, highest point, summit, zenith, especially the point of culmination, the highest possible point in the development or progress of something

(n.) 頂點;最高峰

反→nadir

關於這個字彙,我有個好笑的小故事。小時候我學會acme這個字,是在看「樂一通」(Roadrunner) 的卡通時,裡頭的歪心狼會用ACME公司生產的各種產品來不斷追逐嗶嗶鳥。當然,歪心狼的計畫老是事與願違,最後牠通常都會跌落陡峭的懸崖。從此我就利用聯想力,把高高的懸崖與acme這個字連在一起。

你看,就連看電視也能幫助你增進字彙能力。不過,閱讀本書,再加上廣泛閱讀,會是更有效的方法。

acme來自希臘文,意思是「最高點」,也常常用來比喻事情發展的最高峰,例如the acme of his career(他職業生涯的巔峰)、a company at the acme of the industry(在同行中表現最佳的公司)。形容詞是acmatic(頂尖的;最高峰的),例如:

• Albert Einstein’s theory of relativity was an acmatic scientific breakthrough.

愛因斯坦的相對論是一項極致的科學突破。

carnal

bodily, pertaining to the flesh as opposed to the spirit, sensual, corporeal

(adj.) 肉體的;感官的

carnal不是指一般所稱的身體,我們不會說 carnal functions, carnal aches, carnal pains。carnal指的是人體基本的肉慾,尤指性慾。我們會說 carnal desires(肉慾)、carnal lust(性慾)、carnal knowledge(性知識)。

frugal

spending carefully and wisely, thrifty, economical

(adj.) 節儉的,謹慎花錢的

frugal來自一個意指「經濟的,節儉的」的拉丁文,最早源自拉丁文frux(果實;農產品),用來形容一個人對自己的勞動所得很謹慎節約地使用。

thrifty, economical, provident, parsimonious都是指「節儉的,謹慎花錢的」,但用法與程度稍有不同。

thrifty意味「努力工作與善加管理才是繁榮興盛之道」。這個字用來形容一個人只花必須花的,並勤奮存錢。

economical意味「以最有利的方法來使用金錢或資源」,例如an economical car(省油的車)、an economical investment(高報酬的投資)。

provident意味「預留給未來之用」。這個字用來形容一個人花錢時很謹慎,會替往後所需著想。

parsimonious意指「極度節儉、吝嗇的」。這個字用來形容一個人一分一毫都錙銖必較。

frugal也可用來形容不鋪張、不浪費,例如a frugal meal(經濟實惠、儉樸的一餐)。例句如下:

• Flying coach rather than first-class is a more frugal way to travel.

搭乘經濟艙是比坐頭等艙更省錢的旅遊方式。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

上一頁下一頁

回到 GRE 討論區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 7 位訪客

cron