keane0727 \$m[1]:PureRay \$m[1]:A. to make ever more precise measurements that scientists hope will enable them to
我是想成限定用法的關係代名詞
to make ever more precise measurements
scientists hope the measurements will enable them to understand....
想請教一下B選項
除了ever more and more很怪之外,which代替measurement有沒有錯?我想說這裡又不是要修飾整句,這樣用應該沒問題吧?
"scientists hope the measurements will enable them to understand...."
這句話讓我想到一個作題沒有想到的問題, 這句話的文法結構是Vt+O (hope the measurement)還是 Vt+N (hope that the measurements will...)?
如果是Vt+N,那麼可以用關代改成measurements that scientists hope will嗎?
--> 沒看過V +助V的寫法耶!! 加上這樣寫容易搞混 是誰 will..scientists or measurements...
所以我絕得A錯
或者說這裡scientists hope是插入句即 measurements that, scientist hope, will enable?
插入語短時前後逗點可省嗎?求教
這句看起來行的通
我原本選C
但是看到上面高人的解釋 我突然絕得E比較對
open to discuss